Inicio> Lista de Productos> Motor a prueba de explosión> Motor a prueba de explosión de polvo> Beide15kW Motor asíncrono a prueba de explosión
Beide15kW Motor asíncrono a prueba de explosión
Beide15kW Motor asíncrono a prueba de explosión
Beide15kW Motor asíncrono a prueba de explosión

Beide15kW Motor asíncrono a prueba de explosión

Obtener el último precio
Tipo de Pago:L/C,T/T
Incoterm:FOB,CIF
transporte:Ocean
Hafen:Shanghai
Atributos del producto

MarcaBobina

Application:chemical and petrochemical industries, etc.

Rated Power:0.55 ~ 90 kW

Frame Size80 ~ 280

Voltage And Frequency:Supports multiple voltages and frequencies

Cooling Method:IC411

Insulation System:Class F

Altitude:no more than 1000 meters

Protection Class:IP65

Embalaje y entrega
Unidades de venta : Piece/Pieces
Descargar :
Descripción

15kW 1MT0013 Motor asíncrono trifásico, salida nominal: 0.55 ~ 315 kW : Tamaño del marco: 80 ~ 355 , Voltaje y frecuencia: soporte de voltaje múltiple y frecuencia , Método de enfriamiento: IC411 , Marca a prueba de cuadros: EX TD A21 IP65 T130 ℃ Protección Grado: IP65 , Clase de aislamiento: F , 15KW1MT0013LOW Voltaje Motor asíncrono trifásico, Regrabador del dispositivo: FS280 y por encima del motor como estándar, temperatura ambiente:-15 ℃ ~ +40 ℃
Altitud del sitio por encima de ver nivel: no excederá 1000 m , motor asíncrono a prueba de explosión de polvo de 15kW

Beide 15kW Motor asíncrono a prueba de explosión

1MT0013 Motor a prueba de explosión de polvo

1MT0013 L-V Three-phase Asynchronous Motor
Salida nominal: 0.55 ~ 315 kW
Tamaño del marco: 80 ~ 355
Voltaje y frecuencia: soporte de voltaje múltiple
y frecuencia
Método de enfriamiento: IC411
Marcado a prueba de marco: EX TD A21 IP65 T130 ℃ Proteger Grado: IP65
Clase de aislamiento: F
Regrabación del dispositivo: FS280 y por encima del motor como estándar
Temperatura ambiente:- 15 ℃ ~ +40 ℃
Altitud del sitio por encima de ver nivel: no exceder los 1000 m


Perfil de la empresa
1MT0013 Dust explosion-proof motor
Siemens Standard Motors Ltd. (SSML)
Siemens Standard Motors Ltd. (SSML) es una empresa propiedad de Siemens en China. SSML se encuentra en la ciudad de Yizheng, provincia de Jiangsu. La compañía se enfoca en desarrollar y producir motores pequeños y medianos de bajo voltaje. Actualmente, SSML produce principalmente motores de CA de bajo voltaje de la marca Siemens de acuerdo con los estándares IEC y los motores de bajo voltaje de la marca Beide diseñados según los estándares locales de China.

Como una de las principales instalaciones de producción de motor de bajo voltaje de Siemens en todo el mundo, SSML utiliza el conocimiento y la experiencia de más de 100 años en el diseño y la fabricación de motores, posee el equipo y el proceso de fabricación avanzada, adopta el modelo de gestión moderna de Siemens e implementa control de calidad integral de calidad integral. Según ISO9001 2015. SSML servirá continuamente a los clientes con productos de alta calidad y buen servicio.


1MT0013 Dust explosion-proof motor

Perfil a prueba de explosión

Clasificación de zonas

Las áreas sujetas a peligro de explosión se dividen en zonas. La zonificación se basa en el tiempo de presencia de sustancias explosivas y probabilidad de explosión. La información y las especificaciones para la clasificación de las zonas se establecen en los siguientes estándares:
• GB 3836. 14, IEC/EN 60079-10- 1 para atmósferas de gas
• GB 12476 .3, IEC/EN 60079-10-2 para atmósferas de polvo
Además, se realiza una distinción entre varios grupos de explosión, así como las clases de temperatura y se incluyen en la evaluación de riesgos.

1MT0013 Dust explosion-proof motor


Dependiendo de la zona particular y, por lo tanto, del peligro asociado, el equipo operativo debe cumplir con los requisitos mínimos definidos con respecto al tipo de protección. Los diferentes tipos de protección requieren medidas correspondientes para evitar la ignición que debe implementarse en el motor para evitar que se encienda una atmósfera explosiva circundante.

Zone

Zone denition acc. to

GB3836.14 & IEC/EN 60079-10-1  for gas atmospheres

GB 12476.3 & IEC/EN 60079-10-2  for dust atmospheres

Assigned

types of

protection

Category     according to

2014/34/EU

Equipment            protection level     acc. to GB3836.1  & IEC/EN 60079-0

 Gas

1) 2)

 Dust

1) 2)

 

0

 

An area in which there is an explosive gas atmosphere constantly, over a long period or frequently.

Low-voltage motors not

permitted

 

1

 

Ga

 

1

 

An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere will occur occasionally during normal operation .

Ex e(GB) or Ex eb(IEC), Ex de, Ex d(GB) or Ex db(IEC)

 

2

 

Gb

 

2

 

An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere will occur only rarely and then only briey during normal operation .

 

Ex nA(GB) Ex ec(IEC)

 

3

 

Gc

 

 

20

An area in which there is an explosive gas atmosphere comprising a dust-air mixture constantly, over a long period or frequently.

Low-voltage motors not

permitted

 

1

 

Da

 

 

21

An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere comprising a dust-air mixture will occur occasionally during normal operation .

 

Ex tb

 

2

 

Db

 

 

 

 

22

An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere in the form of a cloud of ammable dust in air will occur only rarely and then only briey during normal operation .

 

Ex tc 3)

 

 

3

 

 

Dc

1) motores de
- La zona 1 también se puede usar en la Zona 2.
- La zona 21 también se puede usar en la zona 22.
2) ¡Los motores que están certificados para la protección de gas o polvo no deben usarse en mezclas híbridas! Mezclas híbridas: cuando se producen atmósferas explosivas de gas y polvo simultáneamente.
3) Los motores EX TC no están aprobados para la operación en entornos que contienen polvo conductivo.


Solicitud

Los motores a prueba de explosión a menudo se usan en las siguientes industrias para evitar riesgos de explosión que resultan en lesiones graves a las personas y daños graves a la propiedad.
• Industria química y petroquímica
• Producción de petróleo y gas mineral
• Gas funciona
• compañías de suministro de gas
• Estaciones petrolíferas
• Plantas de coque
• fábricas (e.g. Maíz, sólidos)
• Plantas de tratamiento de aguas residuales
• Procesamiento de madera (por ejemplo, aserrín, resina de árbol)
• Otras industrias sujetas a riesgos de explosión

Niveles no

Los niveles de ruido se miden de acuerdo con Din en ISO 1680
en una habitación anecoica. Se especifica como LPFA de nivel de presión de sonido de la superficie de medición de valor de medición A en DB (A). Este es el valor medio espacial de los niveles de presión de sonido medidos en la superficie de medición. La superficie de medición está a un cubo a 1 m de la superficie del motor. El nivel de potencia de sonido también se especifica como LWA en DB (A). Por favor encuentre el valor de ruido en la tabla de datos técnicos, los valores especificados solo son válidos para el motor de enfriamiento del ventilador totalmente cerrado (método de enfriamiento: IC411) sin carga a 50 Hz sin carga, y la tolerancia es +3 dB. Mientras que el motor funciona 60 Hz sin carga, los valores son aproximadamente +4 dB (a) más altos.

Vibración

Los rotores se equilibran dinámicamente hasta la gravedad de grado A usando una medias clave. La tabla a continuación contiene los valores de vibración efectivos para los motores descargados. Vibración Grado B se puede proporcionar como opción.

Vibration Grade

Frame size (mm)

56 ≤ FS ≤ 132

H>132

Mounting

Vibration displacement/um

 Vibration velocity/(mm/s)

Vibration displacement/um

Vibration velocity/(mm/s)

A

Free suspension

45

2.8

45

2.8

Rigid mounting

-

-

 

2.3

2.81)

B

Free suspension

18

1.1

29

1.8

Rigid mounting

-

-

-

1.5

1.81)


Nota:
1) El nivel es el límite de velocidad de vibración cuando el nivel de vibración de frecuencia de línea dos veces es dominante definido por GB/T 10068-2020, para motores 2p que enmarcan un tamaño de más de 132 mm.


Placa de nombre

1MT0013 Dust explosion-proof motor



1MT0013 Dust explosion-proof motor



Tipo de construcción y montaje

1MT0013 Dust explosion-proof motor

Notas:
1) En la aplicación exterior, se recomienda usar la cubierta protectora (código de opción H00);
2) En la aplicación de la puerta afuera se recomienda la protección del eje de jet-agua.

Asignación

Los motores de la serie 1MT0013 se suministran con el rodamiento de bolas como estándar. Estos rodamientos son de tipo sellado o regresable.

Para FS80 ~ 160, se ensamblan los rodamientos flotantes; Para FS180 ~ 355, rodamiento flotante en DE, y rodamiento fijo en NDE ensamblado.

El rodamiento estándar puede soportar una fuerza de voladizo máxima, se debe considerar el aumento del diseño del rodamiento en voladizo (código de opción: L22).

Como estándar, los motores FS80 ~ 250 no tienen un dispositivo de regreso, pero el dispositivo de rehacer (código de opción: L23) se puede configurar para FS160 ~ 250. Los motores FS280 ~ 355 con un dispositivo de rodamiento y retroceder regresable se confirman de manera estándar.

 Frame

Pole

Standard design

 Increased cantilever-bearing (Option code:L22)

DE bearing

 NDE bearing                   (Horizonal mounting)

 NDE bearing

DE bearing

NDE bearing(Horizonal mounting)

NDE bearing

(Vertical mounting)

(Vertical mounting)

80

2,4,6

6204 2RZ C3

6204 2RZ C3

6204 2RZ C3

90

2,4,6

6205 2RZ C3

6205 2RZ C3

6205 2RZ C3

100

2,4,6

6206 2RZ C3

6206 2RZ C3

6206 2RZ C3

6306 2RZ C3

6206 2RZ C3

6206 2RZ C3

112

2,4,6

6206 2RZ C3

6206 2RZ C3

6206 2RZ C3

6306 2RZ C3

6206 2RZ C3

6206 2RZ C3

132

2,4,6,8

6208 2RZ C3

6208 2RZ C3

6208 2RZ C3

6308 2RZ C3

6208 2RZ C3

6208 2RZ C3

160

2,4,6,8

6209 2RZ C3

6209 2RZ C3

6209 2RZ C3

6309 2RZ C3

6209 2RZ C3

6209 2RZ C3

180

2,4,6,8

6310 2RZ C3

6310 2RZ C3

6310 2RZ C3

NU310

6310 2RZ C3

6310 2RZ C3

200

2,4,6,8

6312 2RZ C3

6312 2RZ C3

6312 2RZ C3

NU312

6312 2RZ C3

6312 2RZ C3

225

2,4,6,8

6313 2RZ C3

6313 2RZ C3

6313 2RZ C3

NU313

6313 2RZ C3

6313 2RZ C3

250

2,4,6,8

6315 C3

6315 C3

6315 C3

NU315

6315 C3

6315 C3

280

2,4,6,8

6317 C3

6317 C3

6317 C3

NU317

6317 C3

6317 C3

315

2

6316 C3

6316 C3

6316 C3

NU316

6316 C3

6316 C3

4,6,8

6319 C3

6319 C3

6319 C3

NU319

6319 C3

6319 C3

355

2

6317 C3

6317 C3

7317

NU317

6317 C3

O .R .

4,6,8

6322 C3

6322 C3

7322

NU322

6322 C3

O .R .


Vida de grasa y regrupar intervalo

Para la lubricación permanente, la vida útil de la grasa del rodamiento se combina con la vida útil del rodamiento. Sin embargo, esto solo se puede lograr si el motor se opera de acuerdo con las especificaciones del catálogo.

Para los motores que pueden volver a crecer a intervalos de regreso definidos, la vida útil del rodamiento puede ser factores extendidos y/o desfavorables, como la temperatura, las condiciones de montaje, la velocidad, el tamaño del rodamiento y la carga mecánica.


Vida de grasa (instalación horizontal)

座号 Frame size

PolesPoles

Grease lifetime up to CT 40 ºC

Grease for permanent lubrication bearing

80-250

2,4,6,8

20000 or 40000 h

 

Greasefor regreasable bearing

 

180 ~ 250

2

4000 h

468

8000 h

280 ~ 315

2

3000 h

468

5000 h

355

2

3000 h

468

4000 h

Nota:

1) Si la temperatura del refrigerante aumenta en 10 K, la vida útil de la grasa y el intervalo de regreso se reducen a la mitad.
2) 40000 h Aplicar a motores instalados horizontalmente con salida de acoplamiento sin cargas axiales adicionales.

Cuando el motor corre fuera de las condiciones normales, la vida útil del rodamiento se reducirá, como las siguientes condiciones.
■ Cuando el motor funciona más allá de la velocidad nominal, el aumento de la vibración del motor dará como resultado la fuerza radial y axial adicional en el rodamiento. Esto reducirá la vida de soporte;
■ Cuando la vibración del motor aumenta debido al entorno o
Otros equipos, el rodamiento también soportará más fuerza radial y axial. Esto también reducirá la vida de rodamiento;
■ Si la temperatura del refrigerante aumenta en 10 ºC, la vida útil de la grasa y el intervalo de regreso se reducen a la mitad.

Cajas de transferencia de datos técnicos

Frame
Size

 No. of main   terminal

Main terminal thread

Max. connectable          cross-section

Cable diameter (mm) max. ~ min.

     Cable entry size

Max. auxiliary terminal

80

6

M4

1.5

13~18

M25x1 .5+M16x1 .5

12

90

100

M4

4

18~25

M32x1 .5+M32x1 .5

12

112

132

6

160

M5

16

22~32

M40x1 .5+M40x1 .5

14

180

200

M6

25

32~38

M50x1 .5+M50x1 .5

14

225

M8

35

250

M10

120

37~44

M63x1 .5+M63x1 .5

14

280

315

M12

150

37~44

M64x2 + M64x2

18

355

M16

240

42~54

M72x2 + M72x2

18

Cable entry size

Allowed outer cable diameter range  (mm)

Allowed core number range of cable

 Nominal section area of connection (conductor)(mm2)

M16 x 1.5

8-11

2-7

1 mm2

M20 x 1.5

11- 14 .3

8-10

1 mm2

M27 x 2

13-20 .2

12-27

1 mm2

Nota:
1. Se recomienda que los cables de alimentación utilicen el aislamiento de polietileno reticulado YJV (GB/17206) y el cable de núcleo de cobre 3+1.
2. Se recomienda el cable de control de la señal de corriente débil para usar KVV (GB/T9330) con el núcleo de cobre aislada SECCIÓN DE CONTROL DE COPULAR 1 MM2.
3. La línea de calentamiento es un fuerte control de señal, use el núcleo de cobre KVV Sección 2 x 1 mm 2 cable de control para ingresar a la línea solo.
4. Si el diámetro del cable no está en el rango de protección de explosión, el motor eléctrico perderá la propiedad a prueba de explosión.
5. Si necesita usar una glándula blindada, haga una consulta especial.


Diseño electrico

Salida nominal
Potencias de salida nominal de Beide Motors significa que el motor funciona bajo el servicio continuo S1 (IEC 60034 - 1) operación cuando se opera a temperatura ambiente de - 15 ºC a 40 ºC y a altitudes de hasta 1000 m sobre el mar.
Voltaje y frecuencia
IEC 60034-1 diferencia entre la categoría A (combinación de desviación de voltaje ± 5 % y desviación de frecuencia ± 2 %) y la categoría B (combinación de desviación de voltaje %) y categoría B (combinación de desviación de voltaje ± 10 % y desviación de frecuencia +3 % / -5 %) para fluctuaciones de voltaje y frecuencia. Los motores pueden suministrar su par nominal en la categoría A y B. En la categoría A, el aumento de la temperatura es aproximadamente 10 K más alto que durante el funcionamiento normal.

Voltage deviation

±5 %

± 10 %

Frequency deviation

±2 %

+3 % / -5 %

According to the standard, longer operation is not recommended for Category B .

Tolerancia para datos eléctricos
■ Efficiencia ηat
Prelado ≤ 150 kW: - 0.15 x (1 - η)
Prestado> 150 kW: - 0.10 x (1 - η)

 

 

With η being a decimal number

Power factor (1 – cos φ) / 6

Minimum absolute value0.02

Maximum absolute value0.07

Slip ±20 % (for motors < 1 kW ±30 % is admissible)

Locked-rotor current +20 %

Locked-rotor torque - 15 % to +25 %

Breakdown torque - 10 %

Moment of inertia ± 10 %




Certificados

1MT0013 Series Three-phase Asynchronous Motor1MT0013 Series Three-phase Asynchronous Motor


1MT0013 Series Three-phase Asynchronous Motor1MT0013 Series Three-phase Asynchronous Motor







Realizar consulta
*
*

We will contact you immediately

Fill in more information so that we can get in touch with you faster

Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.

Enviar