Beide 22kW IE4 Motor asíncrono trifásico de hierro fundido
Obtener el último precioTipo de Pago: | L/C,T/T |
Incoterm: | FOB,CIF |
transporte: | Ocean |
Hafen: | shanghai |
Select Language
Tipo de Pago: | L/C,T/T |
Incoterm: | FOB,CIF |
transporte: | Ocean |
Hafen: | shanghai |
Marca: Bobina
Application:: chemical and petrochemical industries, etc.
Rated Power:: 0.55 ~ 90 kW
Frame Size: 80 ~ 280
Voltage And Frequency:: Supports multiple voltages and frequencies
Cooling Method:: IC411
Insulation System:: Class F
Altitude:: no more than 1000 meters
Protection Class:: IP65
Unidades de venta | : | Piece/Pieces |
Descargar | : |
The file is encrypted. Please fill in the following information to continue accessing it
La serie 1TL0004 de motores es el motor asíncrono de alta eficiencia de alta eficiencia recientemente diseñada, está diseñado para operación continua de servicio (S1). 1TL0004 La serie de motores posee las características de alta eficiencia, estructura novedosa, apariencia hermosa, bajo ruido, pequeña vibración, alto grado de aislamiento, etc., también se pueden usar en los campos de los ventiladores, bomba, compresores y máquina textil.
1TL0004 Serie de hierro fundido Motor asíncrono de bajo voltaje
Salida nominal: 1.5 ~ 315 kW Tamaño del marco: 100 ~ 355
Voltaje y frecuencia: admite múltiples voltaje y frecuencia
Método de enfriamiento: IC411
Dispositivo de engrasaje: FS180 ~ 355 Motor como grado estándar de protección: IP55
Grado de aislamiento: f
Temperatura del refrigerante: -15 ~ 40 ºC
Altitud del sitio por encima de ver nivel: no excederá 1000 m
Perfil de la empresa
Siemens Standard Motors Ltd. (SSML)
Siemens Standard Motors Ltd. (SSML) es una empresa propiedad de Siemens en China. SSML se encuentra en la ciudad de Yizheng, provincia de Jiangsu. La compañía se enfoca en desarrollar y producir motores pequeños y medianos de bajo voltaje. Actualmente, SSML produce principalmente motores de CA de bajo voltaje de la marca Siemens de acuerdo con los estándares IEC y los motores de bajo voltaje de la marca Beide diseñados según los estándares locales de China.
Como una de las principales instalaciones de producción de motor de bajo voltaje de Siemens en todo el mundo, SSML utiliza el conocimiento y la experiencia de más de 100 años en el diseño y la fabricación de motores, posee el equipo y el proceso de fabricación avanzada, adopta el modelo de gestión moderna de Siemens e implementa control de calidad integral de calidad integral. Según ISO9001 2015. SSML servirá continuamente a los clientes con productos de alta calidad y buen servicio.
Guía de calidad
• La calidad comienza conmigo, hazlo bien en la primera vez.
• Anime a nuestro empleado a abordar el problema abiertamente y asumir la responsabilidad.
• Negarse a aceptar un producto defectuoso.
• Mejore continuamente nuestro proceso para superar las expectativas del cliente.
Estándares de referencia
Title |
IEC standard |
Chinese standard |
Rotating electrical machines – Part 1: Rating and performance |
IEC 60034-1
|
GB/T 755
|
Rotating electrical machines – Part 2-1: Standard methods for determining losses and efficiency from tests (excluding machines for traction vehicles) |
IEC 60034-2
|
GB/T 1032
|
Rotating electrical machines – Part 5: Degrees of protection provided by the integral design of rotating electrical machines (IP code) - Classification |
IEC 60034-5
|
GB/T 4942.1
|
Rotating electrical machines – Part 6: Methods of cooling (IC Code) |
IEC 60034-6
|
GB/T 1993
|
Rotating electrical machines – Part 7: Classification of types of construction, mounting arrangements and terminal box position (IM Code) |
IEC 60034-7
|
GB/T 997
|
Rotating electrical machines – Part 8: Terminal markings and direction of rotation |
IEC 60034-8
|
GB/T 1971
|
Rotating electrical machines – Part 9: Noise limits |
IEC 60034-9
|
GB 10069.3
|
Rotating electrical machines – Part 14: Mechanical vibration of certain machines with shaft heights 56 mm and higher – Measurement, evaluation and limits of vibration severity |
IEC 60034-14
|
GB 10068
|
Rotating electrical machines – Part 1: Frame numbers 56 to 400 and flange numbers 55 to 1080 |
IEC 60072-1
|
GB/T 4772.1
|
Safety requirements of small and medium size rotating electrical machines |
|
GB 14711
|
Electrical insulation – Thermal evaluation and designation |
IEC 60085
|
GB/T 11021
|
Classification of environmental conditions Part 2-1: Environmental conditions appearing in nature – Temperature and humidity |
IEC 60721-2-1
|
GB/T 4797.1
|
Standard voltages |
IEC 60038
|
GB/T 156
|
Tipo de motor
1) El tipo de motor se puede utilizar para el flujo de eficiencia energética.
Tipo de construcción y montaje
1) En la aplicación exterior, se recomienda usar la cubierta protectora (código de opción H00)
2) En la aplicación de la puerta afuera, se recomienda la protección del eje del jet-agua
3) Flena de círculo completo como configuración estándar en este tipo de montaje.
Placa de nombre
Ejemplo de motor con placa de identificación de rodamiento sellado de motor con placa de identificación de rodamiento regresable
Sistema de rodamiento
Los motores de la serie 1TL0004 se suministran con el rodamiento de bolas como estándar. Estos rodamientos son de tipo sellado o regresable.
Para FS100 ~ 160, se ensamblan los rodamientos flotantes; Para FS180 ~ 355, rodamiento flotante en DE, y rodamiento fijo en NDE ensamblado.
El rodamiento estándar puede soportar una fuerza de voladizo máxima, se debe considerar el aumento del diseño del rodamiento en voladizo (código de opción: L22).
Asignación
Frame size
|
Pole
|
Standard design |
Increased cantilever-bearing (Option code:L22) |
||||
DE bearing |
NDE bearing (Horizonal mounting) |
NDE bearing (Vertical mounting) |
DE bearing |
NDE bearing (Horizonal mounting) |
NDE bearing (Vertical mounting) |
||
100 |
2,4,6 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6306 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
112 |
2,4,6 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6306 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
132 |
2,4,6 |
6208 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
6308 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
160 |
2,4,6 |
6209 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
6309 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
180 |
2,4,6 |
6210 C3 |
6210 C3 |
6210 C3 |
NU210 |
6210 C3 |
6210 C3 |
200 |
2,4,6 |
6312 C3/6212 C3* |
6212 C3 |
6212 C3 |
NU312/NU212* |
6212 C3 |
6212 C3 |
225 |
2,4,6 |
6213 C3 |
6213 C3 |
6213 C3 |
NU213 |
6213 C3 |
6213 C3 |
250 |
2,4,6 |
6215 C3 |
6215 C3 |
6215 C3 |
NU215 |
6215 C3 |
6215 C3 |
280 |
2,4,6 |
6317 C3 |
6217 C3 |
6217 C3 |
NU317 |
6217 C3 |
6217 C3 |
315 |
2(S/M) |
6316 C3 |
6316 C3 |
6316 C3 |
NU316 |
6316 C3 |
6316 C3 |
2(L) |
6316 C4 |
6316 C4 |
7316 |
NU316 |
6316 C4 |
6316 C4 |
|
4(S/M), 6 |
6319 C3 |
6319 C3 |
6319 C3 |
NU319 |
6319 C3 |
6319 C3 |
|
4(L) |
6319 C4 |
6319 C4 |
7319 |
NU319 |
6319 C4 |
6319 C4 |
|
355 |
2 |
6317 C3 |
6317 C3 |
7317 |
NU317 |
6317 C3 |
6317 C3 |
4 |
6322 C3 |
6322 C3 |
7322 |
NU322 |
6322 C3 |
O.R |
Vida de grasa y regrupar intervalo
Para la lubricación permanente, la vida útil de la grasa del rodamiento se combina con la vida útil del rodamiento. Sin embargo, esto solo se puede lograr si el motor se opera de acuerdo con las especificaciones del catálogo.
Para los motores que pueden volver a crecer a intervalos de regreso definidos, la vida útil del rodamiento puede ser factores extendidos y/o desfavorables, como la temperatura, las condiciones de montaje, la velocidad, el tamaño del rodamiento y la carga mecánica.
Vida de grasa (instalación horizonal)
Frame size |
Poles |
Grease lifetime up to CT 40 ºC |
Grease for permanent lubrication bearing |
||
100-160 |
2,4,6 |
20000or40000h |
Grease for regreasable bearing |
||
180-250 |
2 |
4000h |
4,6 |
8000h |
|
280 |
2 |
3000h |
4,6 |
5000h |
|
315 |
2 |
3000h |
4,6 |
4000h |
|
355 |
2 |
3000h |
4,6 |
4000h |
Datos técnicos de cuadros de conexión
Frame size |
Contact screw thread |
Outer cable diameter (sealing range)(mm) |
Cable entry size |
100 |
M4 |
10 ~ 14 |
M24 x 1.5 |
112 |
M5 |
13 ~ 18 |
M27 x 2 + M27 x 2 |
132 |
M4 |
18 ~ 25 |
M32 x 1.5 + M32 x 1.5 |
160 - 180 |
M5 |
22 ~ 32 |
M40 x 1.5 + M40 x 1.5 |
200 |
M8 |
22 ~ 32 |
M48 x 2 + M48 x 2 |
M6* |
32 ~ 38* |
M50 x 1.5 + M50 x 1.5* |
|
225 |
M8 |
32 ~ 38 |
M50 x 1.5 + M50 x 1.5 |
250 |
M10 |
37 ~ 44 |
M63 x 1.5 + M63 x 1.5 |
280 |
M10 |
37 ~ 44 |
M64 x 2 + M64 x 2 |
315 2P (S/M) 4P (S/M) 6P |
M12 |
37 ~ 44 |
M64 x 2 + M64 x 2 |
315 2P (L) 4P (L) |
M12 |
44 ~ 57 |
M72 x 2 + M72 x 2 |
355 |
M16 |
38 ~ 47 |
M72 x 2 + M72 x 2 |
Vibración
Los rotores 1TL0004 se equilibran dinámicamente hasta la gravedad de grado A usando una mitad clave.
La tabla a continuación contiene los valores de vibración efectivos para los motores descargados
Vibration Grade |
Frame size (mm) |
56 ≤ FS ≤ 132 |
H>132 |
||
Mounting |
Vibration displacement/um |
Vibration velocity/(mm/s) |
Vibration displacement/um |
Vibration velocity/(mm/s) |
|
A |
Free suspension |
45 |
2.8 |
45 |
2.8 |
Rigid mounting |
- |
- |
37 |
2.3 |
|
2.81) |
|||||
B |
Free suspension |
18 |
1.1 |
29 |
1.8 |
Rigid mounting |
- |
- |
24 |
1.5 |
|
1.81) |
Nota:
1) El nivel es un límite de velocidad de vibración cuando el nivel de vibración de frecuencia de línea dos veces es dominante definido por GB/T 10068-2020, para motores 2p que enmarcan un tamaño de más de 132 mm.
Calentador anti-condensación
Motores cuyos devanados corren el riesgo de condensación debido a las condiciones climáticas, por ejemplo, los motores inactivos en atmósferas o motores húmedos que están sujetos a temperaturas ampliamente fluctuantes se pueden equipar con calentadores anti-condensación (código de opción: Q04). Los calentadores anti-condensación deben apagarse durante la operación. Cuando el motor se apaga, los calentadores deben encenderse.
Datos eléctricos del calentador anti-condensación
Frame size |
Power(W) |
Voltage(V) |
100 ~ 112 |
30 |
220 |
132 ~ 160 |
40 |
220 |
180 ~ 200 |
50 |
220 |
225 ~ 280 |
60 |
220 |
315 |
80/1001) |
220 |
355 |
100 |
220 |
Diseño electrico
Salida nominal
1TL0004 Potencias de salida nominal de motores significa que el motor funciona bajo la operación de servicio continuo S1 (IEC 60034 - 1) cuando se opera a temperatura ambiente de -15 ºC a 40 ºC y a altitudes de hasta 1000 m sobre el mar.
Voltaje y frecuencia
IEC 60034-1 diferencia entre la categoría A (combinación de desviación de voltaje ± 5 % y desviación de frecuencia ± 2
%) y categoría B (combinación de desviación de voltaje
± 10 % y desviación de frecuencia +3 % / -5 %) para fluctuaciones de voltaje y frecuencia. Los motores pueden suministrar su par nominal en la categoría A y B. En la categoría A, el aumento de la temperatura es aproximadamente 10 K más alto que durante el funcionamiento normal.
Standard 60034 - 1 |
Category A |
Category B |
Voltage deviation |
±5 % |
±10 % |
Frequency deviation |
±2 % |
+3 % / -5 % |
According to the standard, longer operation is not recommended for Category B. |
1TL0004 Los motores son adecuados para bombas, ventiladores, compresores, máquina Texitle y aplicaciones de máquina mecánica donde se requiere velocidad variable o constante.
El aislamiento estándar de los motores 1TL0004 está diseñado de tal manera que la operación es posible en el convertidor a voltaje de la red de hasta 460 V.
1TL0004 Los motores son capaces para la operación alimentada por convertidor con ciertas características de carga, de las cuales las características de par de carga se refieren en el siguiente diagrama:
En la salida nominal con la operación alimentada con convertidor, los motores se utilizarán en la clase de temperatura 155 (f). Para evitar daños como resultado de las corrientes de rodamiento, se recomienda ensamblar los rodamientos aislados para el tamaño del marco 250 y superior. Consulte a Siemens sobre la información detallada del rodamiento aislado.
Mediante el uso con torque admisible y debajo, el motor se puede operar con enfriamiento automático; Mediante el uso sobre la línea de torque admisible, se necesita el motor con ventilación forzada.
A velocidades de funcionamiento por encima de la velocidad nominal, los niveles de ruido y vibración aumentan y el tiempo de vida útil del rodamiento se reduce. Se debe prestar atención a los intervalos de recuperación y la vida útil de la grasa.
La velocidad de funcionamiento máxima segura permitida de 1TL0004 motores muestra el diagrama
Frame size |
2 pole |
4 pole |
6 pole |
|||
Max.rpm |
fmax |
Max.rpm |
fmax |
Max.rpm |
fmax |
|
100 |
5200 |
87 |
3600 |
120 |
2400 |
120 |
112 |
5200 |
87 |
3600 |
120 |
2400 |
120 |
132 |
4500 |
75 |
2700 |
90 |
2400 |
120 |
160 |
4500 |
75 |
2700 |
90 |
2400 |
120 |
180 |
4500 |
75 |
2700 |
90 |
2400 |
120 |
200 |
4500 |
75 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
225 |
3600 |
60 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
250 |
3600 |
60 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
280 |
3600 |
60 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
315 |
3600 |
60 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
355 |
3600 |
60 |
2300 |
77 |
1800 |
90 |
Datos técnicos para ventilador por separado
Datos técnicos para ventilador por separado
Motor frame size |
rated voltage
(V) |
Rated frequency(Hz) |
Rated output(W) |
Current
(A) |
ΔL |
100 |
220D/380Y |
50 |
52 |
0.21/0.12 |
65 |
112 |
50 |
52 |
0.21/0.12 |
75 |
|
132 |
50 |
45 |
0.35/0.2 |
75 |
|
160 |
50 |
45 |
0.35/0.2 |
55 |
|
180 |
50 |
120 |
1.04/0.6 |
65 |
|
200 |
50 |
120 |
1.04/0.6 |
60/65* |
|
225 |
50 |
120 |
1.04/0.6 |
60 |
|
250 |
50 |
230 |
1.73/1.0 |
80 |
|
280 |
50 |
230 |
1.73/1.0 |
105 |
|
315 2P (S/M) 4P (S/M) 6P |
50 |
370 |
1.91/1.1 |
95 |
|
315 2P (L) 4P (L) |
50 |
1100 |
4.33/2.5 |
180 |
|
355 |
50 |
550 |
2.18/1.26 |
100 |
N º de pedido.
Nota del pie:
1) Ordene otros voltajes con el código de voltaje 90 y el código de opción correspondiente (consulte en "Opción").
2) El tipo de construcción está estampado en la placa de calificación. Al ordenar con agujeros de drenaje de condensación (código de pedido H03), es absolutamente necesario especificar el tipo de construcción para la posición exacta de los agujeros de drenaje de condensación durante la fabricación.
3) Para motor con IM B5, IM V1, IM V3, IM B14, IM V18 e IM V19 Tipo de construcción y montaje, el dígito 16 del número de orden del motor debe ser "4";
4) Solo para FS100 ~ 112.
5) sin dosel, para la cubierta protectora con el dosel de la opción necesaria Código H00.
6) Elija esta opción, el cuadro de conexión se cambiará a hierro fundido.
7) Solo aplicable para el tamaño del marco 100-355.
8) Por favor, consulte especialmente con Siemens.
9) No aplicable para los motores FS315 ~ 355.
Número de pedido Ejemplo:
China Energía Energía de eficiencia 2 Motor asíncrono trifásico de bajo voltaje de bajo voltaje
4 polos, 15 kW, im b3, 380vd/660vy 50 Hz, IP55,
cuadro de conexión en el lado derecho y la entrada del cable en la parte inferior (Ver desde DE)
Código de pedido del motor: 1TL0004-1DB43-3AA5
Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.
Fill in more information so that we can get in touch with you faster
Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.